jeudi 26 mai 2011

BABACAR, Kate Ryan

KATE RYAN – BABACAR

J'ai ton cœur qui tape qui cogne
Dans mon corps et dans ma tête
J'ai des images qui s'entêtent
J'ai des ondes de chaleur
Et comme des cris de douleur
Qui circulent dans mes veines

Quand je marche dans ma ville
J'ai des moments qui défilent
De ton pays d'ailleurs où tu meurs

Babacar
Où es tu ? Où es tu ?
Babacar
Où es tu ? Où es tu ?

Je vis avec ton regard
Depuis le jour de mon départ
Tu grandis dans ma mémoire
Ah ah, ah ah

Babacar
Où es tu ? Où es tu ?
Babacar
Où es tu ? Où es tu ?

J'ai des mots qui frappent qui sonnent
Et qui font mal comme personne
C'est comme la vie qui s'arrête
J'ai des mouv'ments de colère

Sur le troisième millénaire
Tout casser et tout refaire
J'ai pas manqué de courage
Mais c'était bien trop facile
Te laisser en héritage un exil

Babacar
Où es tu ? Où es tu ?
Babacar
Où es tu ? Où es tu ?

Je vis avec ton regard
Depuis le jour de mon départ
Tu grandis dans ma mémoire
Ah ah, ah ah

Babacar
Où es tu ? Où es tu ?
Babacar
Où es tu ? Où es tu ?

Babacar
Où es tu ? Où es tu ?
Babacar
Où es tu ? Où es tu ?

Babacar
J'ai ton cœur qui tape qui cogne (Où es tu ? Où es tu ?)
Dans mon corps et dans ma tête
Babacar
Où es tu ? Où es tu ?

Babacar
J'ai des mots qui frappent qui sonnent (Où es tu ? Où es tu ?)
J'ai des images qui s'entêtent
Babacar
Où es tu ? Où es tu ?


BABACAR (Español):

Tengo tu corazón que pega, que golpea
En mi cuerpo y en mi cabeza
Tengo imágenes que se empeñan
Tengo oleadas de calor
Son como gritos de dolor
Que circulan por mis venas

Cuando marcho por mi ciudad
Hay momentos que recuerdo
De tu país por cierto, donde mueres

Babacar
¿De dónde eres? ¿De dónde eres?
Babacar
¿De dónde eres? ¿De dónde eres?

Vivo con tu mirada
Desde el día de mi partida
Creces en mi memoria
Ah, ah, ah, ah

Babacar
¿Dónde estas? ¿Dónde estas?
Babacar
¿Dónde estas? ¿Dónde estas?

Tengo palabras que llaman, que resuenan
Que  hacen daño como nadie
Es como la vida que se para
Tengo movimientos de cólera

Sobre el tercer milenario
Romper todo y rehacer todo
Me faltó coraje
Pero era demasiado fácil
Dejarte en herencia el exilio

Babacar
¿Dónde estas? ¿Dónde estas?
¿Dónde estas? ¿Dónde estas?

Vivo con tu mirada
Desde el día de mi partida
Creces en mi memoria
Ah, ah, ah, ah

Babacar
¿Dónde estas? ¿Dónde estas?
Babacar
¿Dónde estas? ¿Dónde estas?

Babacar
¿Dónde estas? ¿Dónde estas?
Babacar
¿Dónde estas? ¿Dónde estas?

Babacar
Tengo tu corazón que pega, que golpea
¿Dónde estas? ¿Dónde estas?
Dentro de mi cuerpo y de mi cabeza
Babacar
¿Dónde estas? ¿De dónde eres?

Babacar
Tengo palabras que llaman, que resuenan
¿Dónde estas? ¿Dónde estas?
Tengo imágenes que se empeñan
Babacar
¿Dónde estas? ¿Dónde estas?



 BABACAR (English):

I have your heart which taps which bangs
In my body and in my head
I have images which persist
I have hot waves
And as cries of pain
Which(Who) circulate in my veins

When I go to my  city
I have a moment which disentangle
Of your country moreover, you die

Babacar
Where are you? Where are you?
Babacar
Where are you? Where are you?

I see your eyes
Since the day of my departure
You grow in my memory
Ah, ah, ah, ah

Babacar
Where are you? Where are you?
Babacar
Where are you? Where are you?


 
I have words to call those who play
And who hurt as nobody
It is as the life which arrests
I have mouv’ lie of anger


On the third millennium
To break everything and to redo everything
I missed courage
But it was very too easy
Leave you in inheritance an exile

Babacar
Where are you? Where are you?
Babacar
Where are you? Where are you?

I see your eyes
Since the day of my departure
You grow in my memory
Ah, ah, ah, ah

Babacar
Where are you? Where are you?
Babacar
Where are you? Where are you?


Babacar
Where are you? Where are you?
Babacar
Where are you? Where are you?

Babacar
I have your heart which taps which bangs (Where are you? Where are you?)
In my body and in my head
Babacar
Where are you? Where are you?

Babacar
I have words which knock which sound (Where are you? Where are you?)
I have images which persist
Babacar
Where are you? Where are you?


 
KATE RYAN 

Katrien Verbeeck (Tessenderlo, 22 de julio de 1980) más conocida por su nombre artístico Kate Ryan, es una cantante dance de Bélgica de ascendencia neerlandesa que ha conseguido gran éxito en las listas europeas. Entre sus temas más conocidos, destacan Desenchantée (2002), Libertine (2002), ambos versiones de Mylene Farmer, Mon Coeur Résiste Encore (2002), Je T'adore (2006) con la que participó en la preselección del festival Eurovisión, Ella Elle L'a (2008), Voyage, Voyage (2008) y Babacar (2009). A pesar de versionar grandes éxitos (especialmente de la música francesa), Kate compone gran parte de sus álbumes.
Sandra Jara Corral 4ºD